São Paulo, segunda-feira, 24 de maio de 2010  09:51:52

                      Monday, May 24, 2010    9:51:52 AM        

www.blogsergiofreitas.com.br     


Boletim – Abril/Maio/2010 – ANO IV

Newsletter – April/May/2010 – year IV

There is a version in English after the Portuguese version.


Sergio_red2 


 Sérgio Freitas

 


Política: Politics:

Internacional / International 

sábado, 22 de maio de 2010   21:22:28

Saturday, May 22, 2010   9:22:28 PM (Brasilia Time)



 

Importantes decisões:

 

Na próxima semana, importantes decisões terão que ser tomadas por aqueles que acreditam controlar o mundo. O poder econômico e militar dá a eles a impressão equivocada de que são deuses. Podemos ver o profundo de suas almas.  Estão longe disto. Mesmo o imperador que se esconde atrás do tesouro não é Deus.

 

Eu gostaria de dizer que tudo está bem e que vai continuar bem. Contudo, não é isso que vejo e, principalmente, sinto.

 

A decisão está nas cabeças e corações, não só dos líderes das potências, mas está nas cabeças e corações de todos aqueles que estão atrás destes lideres.

 

É chegado momento de pensarmos em nós humanos, como um planeta formado de nações, acima de tudo um único povo, a espécie humana.

 

Teremos todos que escolher entre um novo mundo de confiança, esperança, paz, amor, prosperidade e alegria ou um velho mundo de guerra, peste, fome e morte.

 

Não é exagero. Chegamos a um limite, só não vê os sinais quem não quer.

 

Se dependesse de mim, solitariamente, faria tudo que fosse necessário para termos a primeira opção. Mas, não depende só de mim. Depende de todos nós.

 

Que tomemos individual e coletivamente as decisões corretas. Sigam seus corações. Americanos, chineses, judeus, árabes, todos temos um e crianças.

 

Por fim: Prefiro ser ingênuo a ser um dos cavaleiros do apocalipse.

 

Boa sorte e que Deus nos ajude.

 

Important decisions:

 

Next week, important decisions have to be taken by those who believe control the world. The economic and military power gives them the mistaken impression that they are gods. We can see the depths of their souls. They are far from it. Even the emperor who hides behind the treasure is not God.

 

I would like to say that all is well and that will continue well. However, this is not what I see and especially feel.

 

The decision is in the heads and hearts, not just of the leaders of the powers, but is in the minds and hearts of all those who are behind these leaders.

 

It is now time to think of us humans, as a planet of nations, one people, the human species.

 

We all have to choose between a new world of confidence, hope, peace, love, happiness and prosperity or an old world of war, pestilence, hunger and death.

 

It is no exaggeration. We have reached the limit. Just do not see the signs who do not want.

 

If it depended on me, I would do everything necessary to have the first option. But it does not depend on me. It depends on all of us.

 

Let’s hope that individually and collectively we take the right decisions. Follow your heart. U.S., Chinese, Jews, Arabs, all have hearts and children.

 

Finally: I would rather be naive to be one of the horsemen of the apocalypse.

 

Good luck and God help us.


terça-feira, 18 de maio de 2010    17:45:11

Tuesday, May 18, 2010   5:45:11 PM (Brasilia Time)

 

 

A vocação persa:

 

A Pérsia parece ter a vocação para colocar o mundo ocidental em xeque de tempos em tempos. Não acham?

Só que, desta vez, não haverá 300.

 

O acordo obtido por Brasil e Turquia, junto ao Irã, precisa ser mais bem explicado e devemos aguardar a carta que o governo iraniano deverá encaminhar para a Agência Internacional de Energia Atômica. Portanto, é cedo para festejar ou criticar. Vamos aguardar.

 

Façamos algumas reflexões, enquanto isso:

 

A situação do jeito que está não poderá prosperar. Alguns com capacidade de destruir o planeta várias vezes tentando convencer outros a não terem sequer uma bombinha atômica. Israel, extremamente armado, não permitindo qualquer tipo de controle e inspeção no seu arsenal atômico a criticar outros que, inclusive, permitem inspeções e controles. Isso não vai dar certo. Não é necessário ser um gênio para perceber.

 

A persistência do “petit comité” em querer forçar o mundo a aceitá-los como líderes absolutos, depois de todos os vexames, para não falarmos da lambança americana no Iraque, é insana, imprudente e, principalmente, desumana.

 

Nenhum grupo ou país poderá enfrentar a guerra que emergirá dessa insanidade. Nem os Estados Unidos, China, Grã Bretanha, França e Rússia juntos poderão fazer frente ao conflito que eclodirá. As sementes são nucleares, mas, os desdobramentos serão múltiplos e terríveis.

 

É preciso sentimentos de justiça e de fraternidade combinados para passarmos pelo funil. As potências se equivocam ao prosseguir com esse jogo de pôquer apocalíptico. Ao contrário de outras oportunidades, essa guerra não será solução para problemas econômicos e sociais, será o catalisador, trazendo pobreza e destruição para a Europa, África e Américas, enquanto a China, a Ásia, morrerá de fome.

 

A questão não é o Irã, e todos sabem. A questão é uma nova ordem mundial, baseada na esperança, na justiça e na mesma regra para todos, com todas as conotações que essa expressão possa ter.

 

Espero que as “potências” dêem uma “chance à paz”. Amém!

 

 

 

 

The Persian vocation:

 

Persia seems to have intended to put the West in check from time to time. Do not you think?

This time, however, there will not be the 300.

 

The agreement obtained by Brazil and Turkey, along with Iran, must be better explained and we must await the letter that the Iranian government should send to the International Atomic Energy Agency. Therefore, it is too early to celebrate or criticize. Let's wait.

 

Let's make some reflections, meanwhile:

 

The situation as it stands cannot thrive. There are some, with the capacity to destroy the planet several times trying to convince others to not even have an atomic firecracker. Israel highly armed, not allowing any type of control and inspection on its nuclear arsenal to criticize others who even allow inspections and controls. That's not right. It does not take a genius to realize.

 

The persistence of the "petit comité" in wanting to force the world to accept them as absolute leaders, after all the indignities, not to mention the American mess in Iraq, is insane, reckless, and especially inhumane.

 

No group or country could face a war that emerges from this insanity. The United States, China, Britain, France and Russia together can tackle the conflict to flare up. The seeds are nuclear, but the ramifications are many and terrible.

 

It takes feelings of justice and brotherhood combined to go through the funnel. The powers are wrong to pursue this game of apocalyptic poker. Unlike other opportunities, this war is not solution to economic and social problems, it will be the catalyst, bringing poverty and destruction in Europe, Africa and America, while China, Asia, die from hunger.

 

The issue is not Iran, and everyone knows. The issue is a new world order, based on hope, justice and the same rule for everyone, with all the connotations that this term may have.

 

I hope the "powers" to give a "chance for peace." Amen! 


terça-feira, 13 de abril de 2010  17:38:51

Tuesday, April 13, 2010    5:38:51 PM (Brazilian Time)

 
Grupos pressionam cardeal a provar vínculos entre homossexualidade e pedofilia
Groups push the Cardinal to prove links between homosexuality and pedophilia



Quem fala o que quer, ouve o que não quer:

 

         As estudadas autoridades do Vaticano, no desespero de desviar a atenção do público dos graves casos de pedofilia existentes na Igreja Católica, primeiro tentaram se esconder atrás do antisemitismo. Agora, tentam jogar a culpa na homossexualidade, que, aliás, preferem chamar de homossexualismo.

 

        Bem, já que gostam tanto de “ismos”, por que não analisarmos o sadomasoquismo semeado na Igreja católica, desde os seus primórdios. É nítida a preferência pela ideia do sofrimento, da tortura, da dor, como caminho para o “paraíso”. Quem, como eu, foi educado em colégio católico passou sua infância nas aulas de catecismo a ver figuras de jovens seminus sofrendo torturas e execuções. A própria figura do Cristo, também seminu, pregado na cruz, que ocupa o centro da maioria das naves, é um convite ao sofrimento. Por que essa preferência, ao invés do Cristo ressuscitado em glória e esplendor?

 

        Talvez, por perceber essa relação, Lutero tenha banido as imagens dos santos, e outras, quando da reforma.    (Martinho Lutero)

 

        A preferência pela dor ao invés do amor é clara, na Igreja católica, embora não seja exclusividade desta.

 

        O melhor testemunho sobre esse assunto, li de um escritor de cultura não ocidental. Refiro-me ao importante escritor japonês Yukio Mishima (Kimitake Hiraoka), que em seu livro “Confissões de uma Máscara” descreve, bem, a influência que as figuras e pinturas “católicas” tiveram sobre a sua obra, cujo cerne é o sadomasoquismo(Yukio Mishima) 

  
       
As estudadas autoridades do Vaticano se debatem freneticamente nessa areia movediça e vão acabar por afundar completamente. É hora de olhar no espelho e enfrentar o reflexo.

 

        A hora da verdade, também, chegou para as Igrejas e seus religiosos. O “Espírito Santo” está a agir nas mentes e corações dos Homens, permitindo que vejam, cada vez com mais clareza, quem realmente prega o Amor e quem prega a dor, quem prega a fraternidade e quem prega o ódio e preconceito.

 

Preparem-se, senhores. Que o Pai se apiede das vossas almas.

 

 

 

Who tells what he wants, hear what does not want:

 

The studied Vatican officials, in their desperation to divert public attention from the serious cases of pedophilia in the Catholic Church, first tried to hide behind anti-Semitism. Now, try to throw the blame on homosexuality, which, incidentally, prefer to call “homosexualism”.

 

Well, since they like so much the "isms", why not analyze the sadomasochism seeded in the Catholic Church since its inception. There is a clear preference for the idea of suffering, torture, pain, as the path to “paradise”. Who, like me, was educated in Catholic schools spent his childhood in the catechism classes seeing pictures of half-naked young people suffering torture and executions. The actual figure of Christ, also half-naked, nailed to the cross, which occupies the center of most churches, is an invitation to suffering. Why this preference, instead of the Risen Christ in glory and splendor?

 

Perhaps, realizing this relationship, Luther has banned the images of saints, and others, when the reform.  (Martin Luther) 


The preference for pain instead of love is clear, in the Catholic Church, although not exclusively.

 

The best witness on this subject, I read from a writer of non-Western culture. I refer to the important Japanese writer Yukio Mishima (Hiraoka Kimitake), who in his book "Confessions of a Mask" describes well the influence that the "Catholic" pictures and paintings had on his work, whose core is the sadomasochism.   (Yukio Mishima) 

The studied Vatican officials are struggling frantically in this quicksand and will eventually sank. It's time to look in the mirror and face the reflex.

 

The moment of truth, too, came to the churches and their priests. The "Holy Spirit" is acting in the minds and hearts of men, allowing them to see each time more clearly, who actually preaches love and who preaches the pain, who preaches brotherhood and who preaches hate and prejudice.

 

Prepare yourselves, gentlemen. Pray for the Father’s mercy on your souls.      

 


Política: Politics:

Nacional / National    

 

sexta-feira, 21 de maio de 2010   18:58:11

Friday, May 21, 2010   6:58:11 PM (Brasilia Time)

 

A emenda ficou pior do que o soneto.

 

Comentário:

 


sexta-feira, 14 de maio de 2010   15:15:41

Friday, May 14, 2010  3:15:41 PM (Brazilian Time)

 

Descriminalizar é preciso.

 

A decisão do governo de abordar o aborto como uma questão de saúde pública é covardia pura.

 

Sem dúvida, é uma questão de saúde pública. No entanto, a questão é bem mais profunda. Ela envolve o nosso direito, no caso o direito das mulheres, sobre nossos corpos. Cada um deve decidir de acordo com suas convicções, inclusive as convicções religiosas. Mas, é importante que o Estado garanta o direito, descriminalizando, de quem desejar realizar um aborto.

 

Os abortos são e continuarão a ser realizados. Ninguém pode assumir a posição de guardião da consciência alheia. Muito menos cabe a um Estado atrás do qual se escondem interesses e crenças de alguns setores da população.

 

O reconhecimento do nosso direito sobre os nossos corpos é imprescindível. Pois, até o direito de morrer com dignidade nos é furtado, quando somos vítimas de tratamentos inócuos, que somente prolongam o sofrimento do paciente e os lucros de empresas e pessoas da área da saúde, quando são satisfazem crenças particulares sustentadas pelo sofrimento dos outros.

 

Fugir dos problemas não é bom procedimento, para quem quer governar um país enorme e complexo como o Brasil.

 

 

Decriminalization is needed.

 

The government's decision to address abortion as a public health issue is pure cowardice.

 

No doubt it is a public health issue. However, the issue is much deeper. It involves our right, in this case a woman's right, over our bodies. Each one must decide according to his beliefs, including religious convictions. But it is important that the State guarantees the right, decriminalizing, to who want an abortion.

 

Abortions are and will be conducted. No one can assume the position of keeper of the conscience of others. Much less is attributed to one state behind which lurk interests and beliefs of some sectors of the population.

 

The recognition of our right to our bodies is essential, since even the right to die with dignity is stolen from us when we are victims of ineffective treatments that only prolong the patient’s suffering and profits of companies and people of health business, when they do not meet particular beliefs held by the suffering of others.

 

To escape from problems is not good procedure for those who want to govern a vast and complex country like Brazil.



Economia /Economy

quinta-feira, 29 de abril de 2010   11:25:32

Thursday, April 29, 2010    11:25:32 AM (Brazilian Time)

 

 

Ontem à noite, ouvi alguns estampidos de fogos de artifício. Tenho a certeza que não era a torcida do Curingão, pois o Flamengo ganhou. Eram os banqueiros. Eles foram os únicos que ficaram felizes e ganharam com o aumento da taxa básica de juros.

 

Senhores banqueiros, teremos que conversar, mais cedo ou mais tarde. Algo está profundamente errado.

 

Last night, I heard some pops of fireworks. I'm sure that was not the fans of Curingão because Flamengo won. They were the bankers. They were the ones who were happy and gained by increasing the basic interest rate.

 

Gentlemen bankers, we have to talk sooner or later. Something is deeply wrong.


domingo, 25 de abril de 2010   22:42:11

Sunday, April 25, 2010   10:42:11 PM (Brazilian Time)

 

O governo, quando deseja estimular o crescimento da economia, age de forma seletiva, com isenções de impostos e outros incentivos. Quando quer dar uma “freada” usa a taxa de juros que atinge a economia como um todo.

Ouvi um comentário de um analista que me pareceu bem interessante. Ele disse que o aumento dos gastos dos brasileiros, no exterior, se devia à valorização do Real, mas, em grande parte, ao crédito bastante abundante.

A solução para a inflação que nos ameaça pode estar em uma ação cirúrgica no crédito e não no aumento da taxa básica de juros.

 

Alguns setores, alimentação, construção civil, automóveis e serviços de luxo, estão aquecidos, mas o comércio e serviços em geral estão um tanto mornos. Aumento da taxa de juros pode ser um fator que acentue esse desequilíbrio.

 

Desejo uma boa reunião ao COPOM.

 

 

The government, when it wants to stimulate economic growth, acts selectively, with tax exemptions and other incentives. When it wants to take a "brake" uses the interest rate that affects the economy as a whole.

I heard a comment from an analyst who seemed very interesting. He said that increased spending by Brazilians abroad was due to the appreciation of the Real, but largely to credit fairly abundant.

The solution to the inflation threat may be in a surgical action on credit and not increasing the basic interest rate.

 

Some sectors of the economy, food, construction, automobiles and luxury services, are heated, but the trade and services in general are somewhat warm. To increase interest rates may be a factor that reinforces this imbalance

 

I want a good meeting to COPOM. (1)


(1) 
Monetary Policy Committee.

 


quinta-feira, 22 de abril de 2010  21:44:51

Thursday, April 22, 2010   21:44:51 (Brazilian Time)

       


Em trânsito: 

 Futuro001[1]

O grande problema do trânsito, em especial na cidade de São Paulo, é que, quando os colapsos ocorrerem, o transporte público também será afetado. Os ônibus vão ficar presos na confusão e o metrô não será capaz de absorver e resolver a situação.

 

Precisamos começar a usar o espaço acima de nós, com trens rápidos e de implementação mais barata do que os metrôs subterrâneos. Se a paisagem fica melhor, ou pior, é uma questão de gosto. Nada impede que a criatividade e a pesquisa desenvolvam máquinas voadoras mais práticas e seguras do que os helicópteros. (Estamos aguardando)

 

Não temos muito tempo, a coisa fica pior, a cada dia. 

 

ACIDRODO21.HELVIO_600[1][1]








  (Rodoanel, São Paulo, Brasil) 

In transit:

 

The big problem of traffic, especially in São Paulo, is that when the collapses occur, public transport will also be affected. The buses will get caught in the confusion and the subway will not be able to absorb and resolve the situation.

 

We need to start using the space above us, with fast trains cheaper to implement than the underground subways. Whether the scenery gets better or worse, is a matter of taste. Nothing prevents creativity and research to develop flying machines more practical and safer than helicopters. (We're waiting)

 

We do not have much time, it gets worse every day.



Fontes utilizadas Sources used: UOL -– Estado de São Paulo – Folha de São Paulo  - Correio Brasiliense - VEJA.com - G1 Portal - O Globo – The New York Times  – Washington Post – economist.com – Reuters -  El Heraldo (Honduras) - Wikipedia

 

   Sérgio Fernando de Freitas

(Administrator CRA SP 60.104)

(Administrador CRA SP 60.104)

 

    sergio@blogsergio.com

 

Copyright © Blogsergiofreitas.com.br    

Cópias dos textos são permitidas, desde que o autor original seja citado

Copying articles published here is allowed, if the original author is mentioned.

 

Copyright © 2010 blogsergiofreitas.com.br

  Site Map